A book- książka
The book- ta książka
Nie możemy dać „A” gdy:
~niepoliczalne (cheese)
~l. mnoga (people)
~abstrakcja(love, fear, death)
„THE” można dać wszędzie bez ograniczeń technicznych
Zasady:
· Nasz mikrokosmos w codzinnych zdaniach
The sky, the sun, the wind ale I love nature, In space
· Gdy gatunek w licznie pojedynczej
The dog is a nice animal ale dogs can be dangerous
The lodówka jest potrzebna w każdym domu
The fast-szybcy
The French - francuzi, ale French people
The pink- różowi
· Instytucje
School, church, university, collage, prison, hospital
He went to church-poszedł do kościoła(na msze)
He is in church- modli się
He is in a church- siedzi w kościele(budynek)
We are at school(może być basen, korty, lekcje)
We are in school(w budynku szkoły)
Wyjątek od wyjątku:
We are at the cinema-jesteśmy na filmie
(jesli chodzi o budynek to zasady ogólne, a jesli czynnosc to THE)
· Przed nazwami posiłków generalnie nie dajemy nic
We had dinner ale it was a delicious dinner
· Room 15, Platform 16, Lever 42
· 3 times a week
$2 a kg
60km/h-60 km an hour lub 60 km per hour
· Town
this is a town(normalne zasady)
Doda’s coming to town- Doda przyjeżdza do Stalówki
Let’s go to town- chodźmy na miasto
Let’s go to the city- chodźmy do miasta(jak mieszkasz w Pysznicy)
· Przed nazwami miast nie ma nic
ale: I’m from the city of Nisko
I’m from the polish city of Nisko
· Przed nazwami państw nie ma nic
ale jeśli jakiś wyraz pospolity to THE np. Republic
The UK
lub jesli jest liczba mnoga to czesto ale nie zawsze THE
The Netherlands
· Szczyty- nie ma nic
Rysy, Mount Everest
· Jeziora- nie ma nic
Lake Wigry
· Lańcuchy górskie jest THE
the Tatras, the Alps
· Nazwy rzek, mórz, kanałów, oceanów i pustyn mamy THE
the San, the Baltic Sea, the Atlantic Sea, The English Channel, The Sahara
We went to the river San- poszliśmy nad san
· Nazwy wysp nie ma nic
Wolin ale The Isle of Wolin
· Kierunki geograficzne mamy THE
he lives in the South-mieszka na południu
ale
he live in Northern France
· Jak mamy zaimek dzierżawczy to nie ma ani A ani THE ale jak bardzo chcemy dać „TEN” to robimy:
Take this child of yours- weź to twoje dziecko
Take this green bake of mine- weź ten mój zielony rower
· Przed nazwami dolegliwości nie ma nic
ale
I have a headache
I have a cold
I have a sore throat
Reszta:
The Hague- Haga
Cairo- Kair
There’s a floor in this room- bo opisujemy pokój
There’s the money- o tu są moje pieniądze(niepoliczalne ale wyjątek)
In the name of sb- w imie kogos
I fear death- boję się śmierci
I have a dread of death- boję się śmierci
I have a horror of death- boję się śmierci
That’s the one I bought yesterday- to ten który kupiłem wczoraj
What a city- co za miasto!
I love poetry-uwielbiam poezję
To get a shock- doznać szoku
It came as a shock- było szokiem
Give some advice- udzielić porady
Fish is good- ryby są dobre
Not to sleep a wink- nie zmróżyć oka
At such an hour- o takiej poże
Go on a diet- przejść na diete
Stick to a diet- przestrzegać diety
By the hour- z godziny na godzine
By the day- z dnia na dzień
By day- za dnia
I’m going for a holiday
I’m on holiday
Few- niewielu
A few-kilku
Little- mało
A little-trochę
In a cast- w gipsie
In plaster-w gipsie
Knowledge-wiedza
A knowledge of
Light a fire- zapalić ogień
At a glance- w oka mgnieniu
Keep a graph-prowadzić wykres
Love at the first sight- milość od pierwszego wejrzenia
He is in trouble- ma klopoty
Would it be a trouble to you to do sth- czy bylo by klopotem dla ciebie zrobienie czegos
The less money I have the fewer friends I have
At the end/ beginning of sth he did sth
At the end/ beginning he did sth
In the beginning=at first
An hour and a half- poltorej godziny
A smoke- papieros
I had an amazing experience- przytrafilo mi sie cos amazing
He works at sea- pracuje na morzu(jest marynarzem)
He works at the sea- pracuje nad morzem
By the sea- jak z nią idziemy/ mokre stopy
He went to sea- wypłynął w morze
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz